Statenvertaling
Ruit u Jehizkía niet op, dat hij u overgeve, om door honger en door dorst te sterven, zeggende: De HEERE, onze God, zal ons uit de hand des konings van Assyrië redden?
Herziene Statenvertaling*
Spoort Hizkia u niet aan, zodat hij u overgeeft om door honger en door dorst te sterven, door te zeggen: De HEERE, onze God, zal ons uit de hand van de koning van Assyrië redden?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Misleidt Jechizkia u niet, om u van honger en dorst te laten sterven, door te zeggen: de Here, onze God, zal ons uit de macht van de koning van Assur redden?
King James Version + Strongnumbers
Doth not H3808 Hezekiah H3169 persuade H5496 you to give over H5414 yourselves to die H4191 by famine H7458 and by thirst, H6772 saying, H559 The LORD H3068 our God H430 shall deliver H5337 us out of the hand H4480 - H3709 of the king H4428 of Assyria? H804
Updated King James Version
Does not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Gerelateerde verzen
2 Koningen 19:10 | 2 Koningen 18:30 | Psalmen 42:10 | Psalmen 22:8 | Psalmen 71:11 | Jesaja 36:12 | Psalmen 3:2 | 2 Kronieken 32:15 | Jesaja 36:18 | Matthéüs 27:43 | Psalmen 11:1 - Psalmen 11:3 | 2 Koningen 18:27